英語でアニメ、字幕はオン・オフ?!
ここは小さなオンライン英語教室Englishbuds。
小さいけれど英語を得意な子に育てるノウハウがいっぱいです!
赤ちゃんから社会人まで、様々な英語学習を応援するメニューをご提供し続けてまいります。
さあ、あなたの新しい世界と可能性の扉を開いてくれる英語を一緒に学びましょう♪
英語でアニメ、字幕はオン・オフ?!
Englishbuds 管理人 Mommy Kayo です。
さて、今日が1学期終業式という方も多いのではないでしょうか?
今日のお昼から夏休み突入!という感じですね。
早速今日のお昼ご飯から頭が痛い私です(^^;
年齢が上がるに従って
英語に触れさせる時間がドンドン減っている我が家。
この夏休み、意識して少しでも増やしたいなと思っております。
また、そのようにお考えの方も、
このブログを読んでくださっている中には
多いのではないかと勝手に推察しております(^^ゞ
夏休みのように長期休暇になりますと、
映画やテレビアニメなどを見る時間的余裕も出てくるかと思います。
我が家も今年の夏はNetflixを活用して、
なるべくたくさんの作品を見たいなと思っています。
そんな時、
「どうしようかな・・・」
と地味に悩む(笑)のが【字幕】なのではないでしょうか?
そんなこと悩んでるのは私だけだったりして・・・(^^;
私がここで話題にしているのは
日本語字幕のことではありません。(念のため)
日本語字幕は心底ありえないと思ってきたので
それで悩んだことはありません。
私がいつも悩むのは、
英語字幕を出すべきかどうか
です。
リスニングを鍛えることに主眼を置くならば
英語字幕はいらないだろうし、
チラチラ画面に文字が出てくると
お話に集中できないかもしれない、、、
などと考え・・・。
でも時々、日本語でも何言ってるのかわからない時が
正直あったりしませんか??
私は大河ドラマとか宮崎アニメなどを見ていて
低い声でボソボソと話している役の人の声が
日本語なのにさっぱり聞き取れない時があります。。。( -_-)
英語のアニメでも
スパイダーマンなど話すスピードが速かったり
完全なアメリカ英語の表現が連発される場面では
「ん?なんて言った???」
となることがお恥ずかしながらまだあります。
きっと子供もそうだと思うんですよね。
たぶんわからなくても流しちゃっているんだと思うので
子どもから「字幕を出して!」と言われたことはないのですが。
しかし、この夏は
昨日、ネットサーフィンしていたら
下記のような記事を見つけましたので
【洋画、アニメの時は、英語字幕をオン】
と決めました。
子どもがテレビを見るときは「字幕をオン」にすると言語能力が発達する
「字幕を見なさい」と強要するつもりはありませんが、
記事が言うことは一理あると思いますので、
字幕に補助的な役割を期待したいと思います(^^)
皆様もよろしければ、英語字幕をオンにして
洋画、アニメをお楽しみください♪
夏休み頑張りましょう(^^)
オンラインレッスンの会員登録はこちらから♪
応援お願いします♪
コメントを投稿するにはログインしてください。