英語テストにおける要らぬ忖度・・・


 

 英語テストにおける要らぬ忖度・・・

Englishbuds 管理人 Mommy Kayo です。

 

今年の流行語大賞候補に含まれているに違いない言葉、

それは【忖度】

 

忖度なんて偉い一部の方になされる配慮かと思っていましたが、

先日「むむむっ、これは忖度?!」と思ってしまう出来事が

この一般庶民の私にありました(^^;

 

それは娘が持ち帰った1枚の英語の定期考査・・・。

 

答案の一部に珍しく先生のコメントが書かれていました。

 

その部分を読むと

「ネィティブは言うかもね」と書かれ、〇になっていました・・・。

 

その問題は

「あなたはどう思いますか?」

(            ) do you think?

という日本語に対する穴埋め問題でした。

 

正しい答えは What です。

娘の答えは How・・・。

 

テストを受けたその日、

迷いに迷ってしまい自信がなかったらしく、

この問題の答えはどちらかと私に確認してきました。

 

what はモノ・コトを尋ねる疑問詞、

how はモノ・コト以外の形容詞・副詞が答えにくるべき疑問詞です。

 

ですから、この問題に対する答えはwhatであるべきです。

 

how にしてしまうと質問の意図が変わってしまいますよね。

そりゃネイティブはHow do you think?を使いますよ、

でも別の意味でね・・・(´Д`)

 

これは明らかにバツにするべきだったと思うんですが・・・。

いや、バツにしなければならない。。。

 

娘の英語の先生は担任です。

娘が小学校の時に2級に合格していることも

私が高校で英語を教えていることも知っています。

 

だから???

 

「ネィティブは言うかもね」で〇?

 

娘が採点に抗議するとでも?

私が学校に電話するとでも?

 

しませんが・・・(T▽T)

 

これは忖度だったのか、それとも本気だったのか???

 

怖くて先生には直接確認できていないのでなんとも言えませんが、

その確率高いかなぁ・・・と。

 

A首相も言っていたように、

頼んでなくとも忖度されてしまう場合もあるといえばあるのか?

と思いました。。。

 

というか、むしろバツにして欲しかったですね。。。

高校入試だとか大学入試では忖度してもらえないわけですから・・・。

 

とりあえず、

今回の一件は娘と話す機会になってので

娘もwhatとhowの違いがこれまでのボンヤリからハッキリとわかったようです。

メデタシ、メデタシ・・・。

 

ん、やっぱりなんか違和感残る・・・(^^;

 

オンラインレッスンの会員登録はこちらから♪

応援お願いします♪

にほんブログ村 英語ブログ 親子英語へ
にほんブログ村

Twitterボタン
TwitterEnglishbuds